BM Siyasi ve Medeni Haklar Sözleşmesi...
Türkiye, insan hakları ve demokratikleşme konusunda evrensel
normları belirleyen en önemli uluslararası belgelerden biri olarak
kabul edilen "Birleşmiş Milletler Siyasi ve Medeni Haklar
Sözleşmesi"ni 15 Ağustos 2000 tarihinde imzaladı.
Bugüne kadar BM üyesi 188 ülkeden 144'ünün imzaladığı Sözleşme,
TBMM'de onaylandıktan sonra yürürlüğe girecek.
Sözleşmenin Türkçe metni şöyle:
SİYASİ VE MEDENİ HAKLAR
ULUSLARARASI SÖZLEŞMESİ
BM Genel Kurulu'nun 16 Aralık 1966 tarihli ve 2200 A (XXI) sayılı
Kararıyla kabul edilmiş ve imzaya, onaya ve katılmaya açılmıştır.
Yürürlüğü giriş: 23 Mart 1976
BAŞLANGIÇ
Bu Sözleşmeye Taraf Devletler,
Birleşmiş Milletler Şartı'nda ilan edilen prensiplere göre insanlık
ailesinin bütün üyelerinin doğuştan sahip oldukları insanlık onurunu
ve eşit ve vazgeçilmez haklarını tanımanın, yeryüzündeki özgürlük,
adalet ve barışın temeli olduğunu dikkate alarak,
Bu hakların insanın doğuştan sahip olduğu insanlık onurundan
türediğini kabul ederek,
İnsan Hakları Evrensel Bildirisi'ne uygun bir biçimde, korkudan ve
yoksulluktan kurtulma özgürlüğünü kullanabilen özgür insan idealinin
ekonomik ve sosyal ve kültürel hakları ile birlikte kişisel ve
siyasal haklarını da kullanabildiği şartların yaratılması halinde
gerçekleştirilebileceğini kabul ederek,
Birleşmiş Milletler Şartı'na göre Devletlerin insan haklarına ve
özgürlüklerine her yerde saygı gösterilmesini sağlama ve bu haklara
ve özgürlüklere uygun davranma yükümlülüğünü dikkate alarak,
İçinde yaşadıkları topluma ve diğer bireylere karşı ödevleri bulunan
bireylerin, bu Sözleşmede tanınmış olan hakları ilerletme ve bu
haklara uyulmasını sağlamak için çaba gösterme sorumluluğu
bulunduğunun farkında olarak,
Aşağıdaki hükümlerde anlaşmışlardır:
1. BÖLÜM
KENDİ KADERİNİ TAYİN HAKKI
1. Madde
Halkların kendi kaderini tayin hakkı
1. Bütün halklar kendi kaderlerini tayin hakkına sahiptir. Bu hak
vasıtasıyla halklar kendi siyasal statülerini serbestçe tayin
edebilir ve, ekonomik, sosyal ve siyasal gelişmelerini serbestçe
sürdürebilirler.
2. Bütün halklar uluslararası hukuka ve karşılıklı menfaat ilkesine
dayanan uluslararası ekonomik işbirliği yükümlülüklerine zarar
vermemek koşuluyla, doğal kaynakları ve zenginlikleri üzerinde kendi
yararına serbestçe tasarrufta bulunabilir. Bir halk sahip olduğu
maddi kaynaklardan hiç bir koşulda yoksun bırakılamaz.
3. Kendini Yönetemeyen ve Vesayet altındaki Ülkelerden sorumlu olan
Devletler de dahil bu Sözleşmeye Taraf bütün Devletler, kendi
kaderini tayin hakkının gerçekleştirilmesi için çaba gösterir ve
Birleşmiş Milletler şartının hükümlerine uygun olarak bu hakka saygı
gösterir.
II. BÖLÜM
GENEL HÜKÜMLER
2. Madde
Sözleşmenin iç hukukta uygulanması ve ayrımcılık yasağı
1. Bu Sözleşmeye Taraf her Devlet, bu Sözleşmede tanınan hakları
ırk, renk, cinsiyet, dil, din, siyasal veya diğer bir fikir, ulusal
veya sosyal köken, mülkiyet, doğum veya diğer bir statü gibi
herhangi bir nedenle ayrımcılık yapılmaksızın, kendi toprakları
üzerinde bulunan ve egemenlik yetkisine tabi olan bütün bireyler
için güvence altına almayı bu ve haklara saygı göstermeyi taahhüt
eder.
2. Sözleşmede tanınan hakları kendi mevzuatında veya uygulamasında
henüz tanımamış olup da bu Sözleşmeye Taraf Devletler, kendi
anayasal usullerine ve bu Sözleşmenin hükümlerine uygun olarak,
Sözleşmede tanınan hakları uygulamaya geçirmek için gerekli olan
tedbirleri veya diğer önlemleri almayı taahhüt ederler.
3. Bu Sözleşmeye Taraf her Devlet şu taahhütlerde bulunur:
a) Bu Sözleşmede tanınan hakları veya özgürlükleri ihlal
edilenlere, ihlal fiili resmi sıfatlarıyla hareket eden kişilerden
başka kimseler tarafından işlense dahi, etkili bir hukuki yola
başvurma hakkı sağlamak;
b) Bu tür bir hukuki yola başvurmak isteyen kişinin hakkının
yetkili yargısal, idari ve yasama organları veya Devletin hukuk
sisteminin öngördüğü başka bir yetkili makamı tarafından karara
başlanmasını sağlamak ve yargısal hukuki yollara başvurma imkanını
geliştirmek;
c) Bu gibi hukuki yolların tanınması halinde, yetkili makamlar
tarafından bu hukuki yolların işletilmesini sağlamak.
3. Madde
Cinsiyet eşitliği
Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, bu Sözleşmede yer alan bütün kişisel
ve siyasal hakların kullanılmasında eşit haklar sağlamayı taahhüt
eder.
4. Madde
Olağanüstü durumda yükümlülük azaltma
1. Sözleşmeci Taraf Devletler, ulusun yaşamını tehdit eden
olağanüstü bir durumun meydana gelmesi ve bun resmen ilan etmeleri
halinde, durumun zorunluluklarının kesinlikle gerektirdiği ölçüde,
uluslararası hukuktan doğan diğer yükümlülüklerine aykırı düşmeyecek
ve ırk, renk, cinsiyet, dil, din, toplumsal köken gibi sebeplerle
ayrımcılık içermeyecek şekilde, bu Sözleşmedeki yükümlülüklerinde
azaltma yapan tedbirler alabilir.
2. Sözleşmenin 6, 7, 8 (1 ve 2 fıkralar), 11, 15, 16 ve 18.
maddelerindeki yükümlülüklerde hiç bir azaltma yapılamaz.
3. Sözleşmedeki yükümlülüklerini azaltma yetkisi kullanan Sözleşmeye
Taraf bir Devlet, yükümlülük azaltılan Sözleşme maddeleri ile
yükümlülük azaltmayı gerektiren sebepler hakkında Birleşmiş
Milletler Genel Sekreteri aracılığıyla Sözleşmeye Taraf diğer
Devletleri derhal bilgilendirir. Yükümlülük azaltmanın sona erme
tarihi de aynı yolla başka bir bildirimle iletilir.
5. Madde
Hakları kötüye kullanma yasağı
1. Bu Sözleşmenin hiç bir hükmü, bir Devlete, gruba veya kişiye,
Sözleşmede tanınan hak ve özgürlüklerin tahribini amaçlayan bir
faaliyete katılma veya tasarrufta bulunma hakkı tanıdığı, veya hak
ve özgürlüklerin bu Sözleşmede belirtildiğinden daha geniş ölçüde
sınırlandırılmasına imkan verdiği şekilde yorumlanamaz.
2. Bu Sözleşmenin bir hakkı tanımadığı veya daha az ölçüde tanıdığı
bahane edilerek, Sözleşmeye Taraf Devletlerden birinin iç hukukunda
yasalarla, antlaşmalarla tanınmış bulunan veya geleneklerinde
varolan temel insan haklarına sınırlama getirilemez veya bu haklara
karşı yükümlülük azaltılamaz
III. BÖLÜM
MADDİ HAKLAR
6. Madde
Yaşama hakkı
1. Her insan doğuştan yaşama hakkına sahiptir. Bu hak hukuk
tarafından korunur. Hiç kimse yaşama hakkından keyfi olarak yoksun
bırakılamaz.
2. Ölüm cezası kaldırmamış olan ülkelerde, suçun işlendiği zaman
yürürlükte bulunan hukuka uygun olarak ve bu Sözleşme ile Soykırım
Suçunun önlenmesi ve Cezalandırılması Sözleşmesi'nin hükümlerine
aykırı olmayacak biçimde, sadece çok aşırı suçlar için ölüm cezası
verilebilir. Bu ceza sadece yetkili mahkeme tarafından verilen nihai
karardan sonra infaz edilebilir.
3. Yaşamdan yoksun bırakmanın bir soykırım suçunu oluşturması
halinde, bu maddedeki hiç bir hüküm, bu Sözleşmeye Taraf bir Devlete
Soykırım Suçunun Önlenmesi ve Cezalandırılması Sözleşmesi'nin
hükümlerine göre üstlendiği yükümlülüklerini azaltma yetkisi verdiği
şeklinde anlaşılamaz.
4. Ölüm cezasına mahkum olan bir kimse bağışlanması veya cezasının
hafifletilmesini isteme hakkına sahiptir. Her olayda ölüm cezasının
affı, bağışlama veya hafifletme verilebilir.
5. Yaşı on sekizden küçük olan kimselere işledikleri suçlar
nedeniyle ölüm cezası verilemez; hamile kadınların ölüm cezaları
infaz edilemez.
6. Bu maddedeki hiç bir hüküm, ölüm cezasının bu Sözleşmeye Taraf
bir Devlet tarafından kaldırılmasını engellemek veya ertelemek için
ileri sürülemez.
7. Madde
İşkence yasağı
Hiç kimse işkenceye veya zalimane, insanlık dışı veya onur kırıcı
muamele veya cezaya maruz bırakılamaz. Ayrıca hiç kimse, serbest
iradesi olmadan tıbbi veya bilimsel bir deneye tabi tutulamaz.
8. Madde
Kölelik yasağı
1. Hiç kimse köle olarak tutulamaz; her türlü kölelik ve köle
ticareti yasaktır.
2. Hiç kimse kul olarak tutulamaz.
3.
a) Hiç kimse zorla çalıştırılamaz veya zorunlu çalışmaya tabi
tutulamaz;
b) Bu fıkranın a) bendi, bir suça karşılık hapisle birlikte ağır
işte çalıştırma cezasının verilebildiği ülkelerde, yetkili bir
mahkeme tarafından böyle bir cezanın verilmesi sonucunda ağır işte
çalıştırmayı engelleyici sayılamaz;
c) Aşağıdaki haller, bu fıkra bakımından zorla çalıştırma veya
zorunlu çalışma' sayılmaz:
(i) Bir mahkemenin hukuka uygun bir kararının sonucu olarak
hapsedilen bir kimseden veya böyle bir hapislikten şartla
salıverilmiş bir kimseden şartla tahliye süre için normal olarak
istenen ve b) bendi kapsamına girmeyen bir iş veya hizmet;
(ii) Askeri nitelikteki bir hizmet ve inanç nedeniyle askerlik
hizmetine katılmama hakkının tanındığı ülkelerde vicdani
redcilerden hukuken yerine getirmeleri istenen bir kamu hizmeti;
(iii) Toplumun yaşamını veya iyiliğini tehdit eden olağanüstü
bir durum veya felaket halinde yapılması emredilen bir hizmet;
(iv) Normal vatandaşlık yükümlülüklerinin bir parçasını
oluşturan bir iş veya hizmet.
9. Madde
Özgürlük ve güvenlik hakkı
1. Herkes kişi özgürlüğü ve kişi güvenliği hakkına sahiptir. Hiç
kimse keyfi olarak gözaltına alınamaz veya tutulamaz. Hiç kimse
hukukun öngördüğü sebepler ve usuller dışında özgürlüğünden yoksun
bırakılamaz.
2. Gözaltına alınan bir kimse, gözaltına alınma sebepleri hakkında
gözaltına alındığı sırada ve kendisine isnat edilen suçlar konusunda
derhal bilgilendirilir.
3. Cezai bir fiilden ötürü gözaltına alınan veya tutulan bir kimse
derhal bir yargıç veya hukuken yargılama yetkisine sahip diğer bir
görevli önüne çıkarılır ve bu kimse makul bir sürede yargılanma veya
salıverilme hakkına sahiptir. Yargılanan bir kimsenin tutuklanması
genel bir kural olamaz; yargılamanın her aşamasında tutuklunun
salıverilmesine karar verilebilir; salıverilme bu kimsenin duruşmaya
gelmesini sağlamak ve mahkum edilmesi halinde hükmün infazını temin
etmek için teminata başlanabilir.
4. Gözaltına alınarak veya tutularak özgürlüğünden yoksun bırakılan
bir kimse, tutulmasının hukukiliği hakkında hemen karar verebilecek
ve eğer tutulması hukuki değilse salıverilmesine hükmedebilecek bir
mahkemeye başvurma hakkına sahiptir.
5. Hukuka aykırı olarak gözaltına alınmaktan veya tutulmaktan mağdur
olan bir kimse icrası mümkün bir tazminat hakkına sahiptir.
10. Madde
Tutulanların Hakları
1. Özgürlüğünden yoksun bırakılan herkes, insani muamele ve insanın
doğuştan sahip olduğu insanlık onuruna saygı görme hakkına sahiptir.
2.
a) Tutuklu sanıklar, istisnai haller dışında mahkumlardan ayrı
tutulur ve kendilerine mahkum edilmemiş kimselerin statüsüne uygun
tarzda ayrı bir muamele uygulanır.
b) Tutuklu küçük sanıklar yetişkinlerden ayrı tutulur ve en kısa
sürede yargısal makamların önüne çıkarılırlar.
3. Ceza infaz sistemi, mahpusları iyileştirme ve toplumsal
rehabilitasyonlarını sağlama gibi temel amaçlara sahip olur. Küçük
failler yetişkinlerden ayrılır ve yaşları ile hukuki statülerine
uygun bir muamele görürler.
11. Madde
Borç nedeniyle hapis yasağı
Hiç kimse sırf sözleşmeden doğan yükümlülüklerini yerine
getiremediği gerekçesiyle hapsedilemez.
12. Madde
Seyahat özgürlüğü
1. Bir Devletin ülkesinde hukuka uygun olarak bulunan bir kimse, o
ülke sınırları içinde seyahat etme özgürlüğüne ve yerleşeceği yeri
seçme hakkına sahiptir.
2. Herkes kendi ülkesi de dahil, bir ülkeden ayrılmakta serbesttir.
3. Yukarıda belirtilen haklar, bu Sözleşmede tanınan diğer haklara
uygun olarak ulusal güvenlik, kamu düzeni (ordre public), genel
sağlık veya genel ahlak veya başkalarının hak ve özgürlüklerini
korumak için gerekli sebepler ile hukuken öngörülmüş sınırlamalar
dışında hiç bir sınırlamaya tabi tutulamaz.
4. Hiç kimse, kendi ülkesine girme hakkından keyfi olarak yoksun
bırakılamaz.
13. Madde
Yabancıların sınırdışı edilmelerine karşı usulü güvenceler
Bir Devletin ülkesinde hukuka uygun olarak bulunan bir yabancı
ancak, hukuka uygun olarak verilmiş bir sınırdışı etme kararı
gereğince ve ulusal güvenliğin zorlayıcı şartları hariç, sınırdışı
etme kararına karşı itiraz etmesine ve bu itirazının önünde temsil
edilebileceği yetkili bir makam veya yetkili makamın görevlendirdiği
bir kişi ve kişiler tarafından denetlenmesi imkanı verilmesi halinde
sınırdışı edilebilir.
14. Madde
Adil yargılanma hakkı
1. Herkes mahkemeler ve yargı yerleri önünde eşittir. Herkes,
hakkındaki bir suç isnadının veya hak ve yükümlülükleri ilgili bir
hukuki uyuşmazlığın karara bağlanmasında, hukuken kurulmuş yetkili,
bağımsız ve tarafsız bir yargı yeri tarafından adil ve aleni olarak
yargılanma hakkına sahiptir. Davayı izleyenler ve basın mensupları,
demokratik bir toplumdaki genel ahlak, kamu düzeni (ordre public)
veya ulusal güvenlik nedeniyle veya tarafların özel yaşamlarının
menfaatinin gerektirmesi halinde veya mahkemenin görüşüne göre
aleniliğin adaletin gerçekleşmesine zarar vereceği özel şartların
kesinlikle gerektirdiği ölçüde, duruşmalardan tamamen veya kısmen
çıkarılabilir; ancak bir ceza davasında veya hukuk davasında verilen
hüküm, gençlerin menfaati veya aile uyuşmazlıkları veya çocuğun
velayeti ile ilgili davalar aksini gerektirmedikçe aleni olarak
tefhim edilir.
2. Hakkında bir suç isnadı bulunan bir kimse, hukuka göre suçluluğu
kanıtlanıncaya kadar masum sayılma hakkına sahiptir.
3. Hakkında bir suç isnadı bulunan bir kimsenin bu isnadın karara
bağlanmasında, tam bir eşitlik içinde asgari şu haklara sahiptir:
a) Hakkındaki suç isnadının niteliği ve nedenleri konusunda
ayrıntılı bir şekilde ve anlayabileceği bir dilde derhal
bilgilendirilme;
b) Savunmasını hazırlamak ve kendi seçtiği avukatla görüşmek için
yeterli zamana ve kolaylıklara sahip olma
c) Sebepsiz yere gecikmeden yargılanma,
d) Duruşmalarda hazır bulundurulma ve kendisini bizzat veya kendi
seçeceği bir avukat aracılığıyla savunma eğer avukatı bulunmuyorsa
sahip olduğu haklar konusunda bilgilendirilme; adaletin yararı
gerektirdiği her durumda kendisine bir avukat tayin edilme ve eğer
avukata ödeme yapabilecek yeterli imkanı yoksa, ücretsiz olarak
avukat tayin edilme;
e) Aleyhindeki tanıkları sorguya çekme veya çektirme ve lehindeki
tanıkların mahkemeye çıkmalarını ve aleyhindeki tanıklarla aynı
koşullarda sorguya çekilmelerini sağlama,
f) Mahkemede konuşulan dili anlamıyor veya konuşamıyorsa, bir
çevirmenin yardımından ücretsiz olarak yararlanma
g) Kendisini suçlandırıcı tanıklık yapmaya veya bir suçu itirafa
zorlanmama.
4. Küçüklerin yargılanmasında küçüklerin yaşlarını ve
rehabilitasyonlarını ilerletmeyi göz önünde tutacak bir yargılama
usulü izlenir.
5. Bir suçtan ötürü mahkum olan bir kimse, mahkumiyetinin ve aldığı
cezanın daha yüksek bir yargı yeri tarafından hukuka göre
incelenmesini isteme hakkına sahiptir.
6. Bir kimse bir suçtan ötürü nihai bir kararla mahkum olduğunda ve
bu mahkumiyeti adli hata bulunduğu gerekçesiyle bozulduğunda veya
kendisi bağışlandığında, eğer mahkumiyet kararının verildiği tarihte
bilinmeyen olayların ortaya çıkarılamamış olmasının nedenleri kısmen
veya tamamen kendisine yüklenebileceği kanıtlanmadıkça, bu tür bir
mahkumiyetin sonucu olarak ceza çeken bir kimseye hukuka uygun
olarak tazminat ödenir.
7. Bir ülkenin hukukuna ve ceza yargılama usulüne uygun olarak daha
önce kesin biçimde mahkum olan veya beraat eden bir kimse aynı
suçtan ötürü ikinci kez yargılanamaz ve cezalandırılamaz.
15. Madde
Kanunsuz ceza olmaz ilkesi
1. Hiç kimse, işlendiği zaman ulusal veya uluslararası hukuka göre
suç oluşturmayan bir fil veya ihmalden ötürü suçlu bulunamaz. Hiç
kimseye işlendiği zaman verilebilecek cezadan daha aşır bir ceza
verilemez. Suçun işlenmesinden sonra, bir suça daha hafif bir ceza
öngören bir yasa değişikliği yapıldığı takdirde, fail yapılan bu
değişildikten yararlanır.
2. Bu maddedeki hiç bir hüküm, işlendiği zaman uluslar topluluğu
tarafından tanınan hukukun genel ilkelerine göre suç sayılan bir fil
veya ihmalden ötürü bir kimsenin yargılanıp cezalandırılmasına engel
oluşturamaz.
16. Madde
Kişi olarak tanınma hakkı
Herkes her yerde, hukuk önünde kişi olarak tanınma hakkına sahiptir.
17. Madde
Mahremiyet hakkı
1. Hiç kimsenin özel ve aile yaşamına, konutuna veya haberleşmesine
keyfi veya hukuka aykırı olarak müdahale edilemez; onuru veya
itibarı hukuka aykırı saldırılara maruz bırakılamaz.
2. Herkes bu tür saldırılara veya müdahalelere karşı hukuk
tarafından korunma hakkına sahiptir.
18. Madde
Düşünce, vicdan ve din özgürlüğü
1. Herkes düşünce, vicdan ve din özgürlüğü hakkına sahiptir. Bu hak,
kendi tercihiyle bir dini kabul etme veya bir inanca sahip olma
özgürlüğü ile, tek başına veya başkalarıyla birlikte toplu bir
biçimde, aleni veya özel olarak, dinini veya inancını ibadet,
uygulama, öğretim şeklinde açığa vurma özgürlüğünü de içerir.
2. Hiç kimse, kendi tercihi olan bir dini kabul etme veya inanca
sahip olma özgürlüğünü zayıflatacak bir zorlamaya tabi tutulamaz.
3. Bir kimsenin dinini veya inancını açığa vurma özgürlüğü ancak
kamu güvenliği, kamu düzeni, sağlık veya ahlak veya başkalarının hak
ve özgürlüklerini korumak amacıyla, hukuken öngörülen ve demokratik
bir toplumda gerekli olan sınırlamalara tabi tutulabilir.
4. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, anne-babalar ile, mümkünse
vasilerin kendi inançlarına uygun biçimde çocuklarına din ve ahlak
eğitimi verilmesini isteme özgürlüğüne saygı göstermeyi taahhüt
ederler.
19. Madde
İfade özgürlüğü
1. Herkesin, bir müdahale ile karşılaşmaksızın fikirlere sahip olma
hakkı vardır.
2. Herkes ifade özgürlüğü hakkına sahiptir; bu hak bir kimsenin ülke
hudutlarıyla sınırlanmaksızın sözlü, yazılı veya basılı veya
sanatsal urun şeklinde veya kendi tercih ettiği başka bir iletişim
vasıtasıyla her türlü bilgi ve düşünceyi arama, edinme ve ulaştırma
özgürlüğünü de içerir.
3. Bu maddenin ikinci fıkrasındaki haklar özel bir ödev ve
sorumlulukla kullanılır. Bu nedenle bu hak, sadece hukuken öngörülen
ve aşağıdaki sebeplerle gerekli olan sınırlamalara tabi tutulabilir:
a) Başkalarının haklarına ve itibarına saygı;
b) Ulusal güvenliği veya kamu düzenini (ordre public), veya sağlık
ve ahlakı koruma.
20. Madde
Savaş propagandası ve düşmanlığı savunma yasağı
1. Her türlü savaş propagandası hukuk tarafından yasaklanır.
2. Ayrımcılığa, kin ve nefrete veya şiddete tahrik eden herhangi bir
ulusal, ırksal veya dinsel düşmanlığın savunulması hukuk tarafından
yasaklanır.
21. Madde
Toplanma özgürlüğü
Barışçıl bir biçimde toplanma hakkı hukuk tarafından tanınır. Bu
hakkın kullanılmasına ulusal güvenliği veya kamu güvenliğini, kamu
düzenini (ordre public), sağlık veya ahlakı veya başkalarının hak ve
özgürlüklerini koruma amacı taşıyan, demokratik bir toplumda gerekli
bulunan ve hukuka uygun olarak getirilen sınırlamaların dışında
başka hiç bir sınırlama konamaz.
22. Madde
Örgütlenme özgürlüğü
1. Herkes başkalarıyla bir araya gelerek örgütlenme özgürlüğü
hakkına sahiptir; bu hak, kendi menfaatlerini korumak için sendika
kurma ve sendikaya katılma hakkını da içerir.
2. Bu hakkın kullanılmasına ulusal güvenliğin, kamu güvenliğinin,
kamu düzeninin (ordre public), genel sağlık veya ahlakın,
başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması amacıyla, hukuken
öngörülmüş ve demokratik bir toplumda gerekli olan sınırlamaların
dışında başka hiç bir sınırlama konamaz. Bu madde, silahlı kuvvetler
ve polis teşkilatı mensuplarının bu hakkı kullanmaları üzerine
hukuki kısıtlamalar konulmasını engellemez.
3. Bu madde, Uluslararası Çalışma Teşkilatının "Örgütlenme Özgürlüğü
ve Teşkilatlanma Hakkının Korunması" ile ilgili 1948 tarihli
Sözleşmesine Taraf Devletlere, bu Sözleşmede sağlanan güvencelere
aykırı yasama tasarrufları yapmasına veya yasaları bu güvencelere
aykırı tarzda uygulamasına yetki vermez.
23. Madde
Ailenin korunması
1. Aile toplumun doğal ve esaslı bir birimidir, ve aile toplum ve
Devlet tarafından korunma hakkına sahiptir.
2. Evlilik çağındaki her erkek ve kadının evlenme ve aile kurma
hakkı hukuk tarafından tanınır.
3. Evlenecek eşlerin tam ve serbest iradeleri ile kurulmayan bir
evlilik geçerli sayılmaz.
4. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, eşlerin evlilik konusunda,
evliliğin devam ettiği sürece ve boşanmada eşit hak ve
yükümlülüklere sahip olmaları için gerekli önlemleri alır. Boşanma
halinde çocukların korunması için gerekli hükümler konur.
24. Madde
Çocukların hakları
1. Her çocuğun ırk, renk, cinsiyet, dil, din, ulusal veya toplumsal
köken, mülkiyet, doğum gibi bir ayrımcılığa tabi tutulmaksızın
ailesi, içinde yasadışı toplum ve Devlet tarafından, bir küçük
olarak statüsünün gerektirdiği koruma tedbirlerine hakkı vardır.
2. Her çocuk doğumundan hemen sonra nüfusa kaydedilir ve kendisine
bir isim verilir.
3. Her çocuk bir vatandaşlık kazanma hakkına sahiptir.
25. Madde
Siyasi haklar
Her vatandaş, bu Sözleşmenin ikinci maddesindeki ayrımlara ve makul
olmayan sınırlamalara tabi tutulmaksızın şu haklara ve imkanlara
sahiptir:
a) Doğrudan veya seçilmiş temsilciler aracılığıyla kamu
hizmetlerine katılma
b) Seçmenlerin iradelerini serbestçe ifade etmeleri güvence altına
alan, gizli olarak oy verildiği, genel ve eşit oya dayanan ve
belirli aralıklarla yapılan dürüst seçimlerde oy kullanma ve
seçilme;
c) Genel eşitlik ilkesine uygun olarak ülkesinde kamu hizmetlerine
girme.
26. Madde
Hukuk önünde eşitlik
Herkes, hukuk önünde eşittir ve hiç bir ayrımcılığa tabi
tutulmaksızın hukuk tarafından eşit olarak korunma hakkına sahiptir.
Hukuk bu alanda her türlü ayrımcılığı yasaklar ve herkese ırk, renk,
cinsiyet, dil, din, siyasal veya başka bir fikir, ulusal veya
toplumsal köken, milliyet, doğum veya başka bir statü ile yapılan
ayrımcılığa karşı etkili ve eşit koruma sağlar.
27. Madde
Azınlıkların korunması
Etnik, dinsel veya dilsel azınlıkların bulunduğu bir Devlette, böyle
bir azınlığa mensup bulunan kişiler grubun diğer üyeleri ile
birlikte toplu olarak kendi kültürel haklarını kullanma, kendi
dinlerinin gereği ibadeti etme ve uygulama veya kendi dillerini
kullanma hakları engellenmez.
|
IV. BÖLÜM
ULUSLARARASI UYGULAMA HÜKÜMLERİ
28. Madde
İnsan Hakları Komitesi
1. Bir İnsan Hakları Komitesi kurulur (Bu Sözleşmede bundan sonra
Komite adıyla geçecektir). Komite on sekiz üyeden meydana gelir ve
aşağıda belirtilen görevleri yerine getirir.
2. Komite, bu Sözleşmeye Taraf olan Devletlerin yüksek bir ahlaki
düzeye sahip olan ve insan hakları alanında uzmanlığı ile tanınmış
bulunan vatandaşlar arasından ve bir kısmı tercihen hukuk
uygulamasında deneyim sahibi olan üyelerden kurulur.
3. Komite üyeleri seçimle göreve gelirler ve şahsi sıfatlarıyla
görev yaparlar.
29. Madde
Adaylık ve Seçim
1. Komite üyeleri, bu Sözleşmeye Taraf Devletler tarafından yirmi
sekizinci maddedeki niteliklere sahip kişilerin aday olarak
gösterildiği bir listede yer alan adaylar arasından gizli oyla
seçilir.
2. Bu Sözleşmeye Taraf her bir Devlet iki kişiden fazla aday
gösteremez. Bu kişiler, aday gösteren Devletin vatandaşlığını taşır.
3. Bir kişi yeniden aday gösterilebilir.
30. Madde
Seçim zamanı
1. İlk seçimler, bu Sözleşmenin yürürlüğe girmesinden en geç altı ay
sonra tamamlanır.
2. Sözleşmenin Otuz dördüncü maddesine göre meydana gelen boşluğu
doldurmak için yapılan seçimler hariç, Komite üyeliğine yapılacak
bir seçimden en az dört ay önce, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri
bu Sözleşmeye Taraf Devletlere üç ay içinde Komite üyeliğine kendi
adaylarını göstermeleri için yazılı bir davetiye gönderir.
3. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, bu şekilde aday gösterilen
kişilerin isimlerinin alfabetik olarak yer aldığı ve kendilerini
aday gösteren Devletleri de belirten bir listeyi düzenler ve her bir
seçimin yapılacağı tarihten en az bir ay önce bu Sözleşmeye Taraf
Devletlere gönderir.
4. Komiteye üye seçimleri, bu Sözleşmeye Taraf Devletlerin,
Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliği tarafından Birleşmiş
Milletler Genel Merkezine çağırıldığı bir toplantıda yapılır. Bu
Sözleşmeye Taraf Devletlerin en az üçte ikisinin katılımı ile
yapılan bu toplantıda, en fazla oyu alan ve toplantıya katılıp oy
kullanan Taraf Devletlerin mutlak çoğunluğunun oy verdiği kişi,
Komite üyesi seçilir.
31. Madde
Komitenin kompozisyonundaki denge
1. Bir Devletin birden fazla vatandaşı Komitede üye olarak
bulunamaz.
2. Komiteye üye seçiminde, üyeliğin coğrafi esasa göre eşit olarak
dağılmasına ve değişik uygarlık türlerinin ve farklı hukuk
sistemlerinin temsil edilmesine dikkat edilir.
32. Madde
Görev süresi
1. Komite üyeleri dört yıllık bir dönem için seçilir. Yeniden aday
gösterilmeleri halinde tekrar seçilmeleri mümkündür. Ancak, birinci
seçimde seçilen üyelerden dokuz tanesinin üyeliği iki yıl sonra sona
erer; bu üyelerin isimleri birinci seçimden hemen sonra, Otuzuncu
maddenin dördüncü fıkrasına göre yapılan toplantının Başkanı
tarafından kura ile seçilir.
2. Görev süresinin sona ermesi nedeniyle yapılacak seçimler, bu
Sözleşmenin bu kısmının yukarıdaki maddelerine göre yapılır.
33. Madde
Üyeliğin boşalması
1. Bir Komite üyesi, Komitenin diğer bütün üyelerinin oybirliği ile
vereceği karara göre geçici nitelikte bir sebep dışında her hangi
bir nedenle görevini yapamayacak duruma girerse, Komite Başkanı
durumu Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine bildirir ve Genel
Sekreter bu üyenin yerinin boşalmış olduğunu açıklar.
2. Bir Komite üyesinin ölümü veya istifa etmesi halinde, Komite
Başkanı Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine durumu derhal
bildirir, ve Genel Sekreter ölüm tarihinden veya istifanın yürürlüğe
girdiği tarihten itibaren üyeliğin boşalmış olduğunu açıklar.
34 Madde
Boşalan üyeliklerin doldurulması
1. Sözleşmenin Otuz üçüncü maddesine göre bir üyeliğin başlamış
olduğu açıklanmış ise ve yeri doldurulacak olan üyenin görev
süresinin sona ermesine üyeliğin başlamış olduğunun açıklanmasından
itibaren altı aydan fazla süre varsa, Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri, Sözleşmeye Taraf bütün Devletlere sürenin doldurulması
seçilecek kişi için iki ay içinde yirmi dokuzuncu maddeye göre
adaylarını bildirmelerini ister.
2. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, bu şekilde aday gösterilen
kişilerin isimlerinden oluşan bir listeyi hazırlar ve bu Sözleşmeye
Taraf Devletlere iletir. Boşalan yerin doldurulacağı seçim,
Sözleşmenin bu kısmında yer alan ilgili hükümlere uygun olarak
yapılır.
3. Sözleşmenin otuz üçüncü maddesine göre boşaldığı bildirilen yeri
doldurmak için seçilen Komite üyesi, o maddenin hükümlerine göre
Komitedeki yerini boşaltan üyenin kalan süresini tamamlamak için
seçilir.
35. Madde
Komite üyelerine ödeme yapılması
Komite üyeleri, Birleşmiş Milletler Genel Kurulunun onayıyla,
Birleşmiş Milletlerin sahip olduğu kaynaklardan, Komitenin
sorumluluklarının önemi dikkate alınarak, süresi ve şartları
konusunda Genel Kurulunun karar vereceği bir tazminat almaya hak
kazanırlar.
36. Madde
Sekreterlik hizmetleri
Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliği, Komitenin bu Sözleşmeye göre
görevlerini etkili bir biçimde yerine getirebilmesi için gerekli
Yardımcı kişileri ve imkanları sağlar.
37. Madde
Komitenin toplantıları
1. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, Komitenin ilk toplantısını
Birleşmiş Milletler Merkezinde yapması için çağrıda bulunur.
2. Komite ilk toplantısını yaptıktan sonra, içtüzük hükümlerinde
gösterilen zamanlarda toplanır.
3. Komite normal olarak Birleşmiş Milletler Merkezinde veya
Birleşmiş Milletlerin Cenevre'deki biriminde toplanır.
38. Madde
Komite üyelerinin yemin beyanı
Komitenin her bir üyesi görevine başlamadan önce, görevini tarafsız
olarak ve vicdani kanaatine göre yapacağı konusunda Komite önünde
beyanda bulunur.
39. Madde
Görevliler ve İçtüzük
1. Komite kendine Yardımcı görevlileri iki yıllık bir süre için
seçer. Görevliler yeniden seçilebilir.
2. Komite içtüzüğünü kendi yapar; ancak bu içtüzük diğer hükümlerin
yanında:
a) Toplantı yeter sayısının on iki olduğu;
b) Komitenin, toplantıya katılan üyelerin çoğunluğunun oylarıyla
karar verebileceğine dair hükümleri de içerir.
40. Madde
Devlet raporları
1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, Sözleşmede tanınan hakları
uygulamaya geçirmek ve bu hakların kullanılmasında ilerleme
sağlanmak için aldıkları tedbirler hakkında raporlar vermeyi taahhüt
ederler. Bu raporlar:
a) Sözleşmenin ilgili Taraf Devletler bakımından yürürlüğe
girmesinden itibaren bir yıl içinde;
b) daha sonra da Komitenin istediği zamanlarda verilir.
2. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri kendisine sunulan bütün
raporlan incelemesi için Komiteye havale eder. Sözleşmenin
uygulanmasını etkileyen faktörler ve güçlükler varsa, raporlarda bu
faktörler ve güçlükler de belirtilir.
3. Bu raporların bazı bölümlerinin uzman kuruluşların yetki alanına
girmesi halinde, Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri raporların
ilgili bölümlerini Komiteye danıştıktan sonra bu uzman kuruluşlara
gönderebilir.
4. Komite, bu Sözleşmeye Taraf Devletlerin sundukları raporları
inceler. Komite kendi hazırladığı raporları ve eğer gerekli görürse
yaptığı genel yorumları Taraf Devletlere iletir. Komite, bu
Sözleşmeye Taraf Devletlerden aldığı raporlarla birlikte hazırladığı
genel yorumları Ekonomik ve Sosyal Konseye de iletebilir.
5. Bu Sözleşmeye Taraf Devletler, bu maddenin dördüncü fıkrasına
göre yapılabilecek herhangi bir yorum üzerinde kendi gözlemlerini
Komiteye sunabilirler.
41. Madde
Komiteye yapılan Devlet başvuruları
1. Bu Sözleşmeye Taraf bir Devlet bu maddeye göre her zaman, Taraf
Devletlerden birinin bir diğer Taraf Devlet aleyhine bu Sözleşme ile
üstlendiği yükümlülüklerini yerine getirmediği biçimindeki iddiaları
kapsayan şikayetleri Komitenin ele alma ve inceleme yetkisini
tanıdığını beyan edebilir. Bu maddeye göre yapılan şikayetler ancak,
Komitenin yetkisini tanımış olan bir Taraf Devlet tarafından
yapılması halinde ele alınıp incelenebilir. Komite, kendisinin bu
yetkisini tanımamış olan bir Taraf Devleti ilgilendiren bir şikayeti
ele almaz. Alınan şikayetler hakkında aşağıdaki usule uygun olarak
işlem yapılır:
a) Bu Sözleşmeye Taraf Devletlerden biri, bir diğer Taraf Devletin
bu Sözleşme hükümlerini uygulamadığını düşünmesi halinde, yazılı
bir bildirimle, durum hakkında Taraf Devletin dikkatini çeker.
şikayeti alan Devlet, şikayetin eline geçmesinden itibaren üç ay
içinde, kendisine şikayeti gönderen Devlete durumu izah eden bir
açıklama veya başka bir yazılı cevap gönderir. Bu cevap mümkün
olduğu kadar konuyla ilgili alınan, alınmakta olan veya
kullanılabilir nitelikte olan iç hukuk usullerine ve hukuk
yollarına ilişkin tedbirleri içerir;
b) Eğer durum, şikayeti alan Devletin ilk şikayeti aldığı tarihten
itibaren altı ay içinde her iki Taraf Devleti tatmin edici şekilde
düzeltilmezse, her iki Devlet konuyu diğer Devlete ve Komiteye
yaptıkları bir ihbar ile Komitenin önüne götürme hakkına sahiptir;
c) Komite önüne getirilen bir konuyu ancak, uluslararası hukukun
genel olarak tanınmış prensiplerine göre kullanılabilecek her
türlü iç hukuk yolunun izlenmiş ve tüketilmiş olduğunu tespit
ettikten sonra ele alabilir. İç hukuk yollarının tüketilmesi makul
olmayan bir süreyi alacak ise, bu kural uygulanmaz;
d) Komite bu maddeye göre şikayetleri incelerken kapalı
toplantılar yapar;
e) Komite, yukarıdaki c) bendi hükümlerinin yerine getirilmiş
olması halinde, bu Sözleşmede tanınan insan haklarına ve temel
özgürlüklere saygı esasına göre dostane çözüm sağlanması amacıyla
Taraf Devletlere gerekli hizmeti sunar;
f) Komite bir konunun kendisine gönderilmesi halinde, yukarıda b)
bendinde belirtilen Taraf Devletleri gerekli bilgileri vermeye
davet edebilir;
g) Yukarıda b) bendinde belirtilen ilgili Taraf Devletler,
Komitenin konuyu incelemesi sırasında Komite önünde temsil edilme
ve yazılı ve/veya sözlü olarak sunuşlar yapma hakkına sahiptirler;
h) Komite, yukarıdaki b) bendine göre bir ihbarı aldığı tarihten
itibaren on iki ay içinde bir rapor hazırlar:
(i) Komitenin raporu, yukarıdaki e) bendine göre bir çözüme
ulaşılması halinde olayların kısa bir özetini ve ulaşılan sonucu
belirtir;
(ii) Yukarıdaki e) bendindeki süre içinde bir çözüme
ulaşılamaması halinde, Komitenin raporu olayların bir özetini
kapsar; Taraf Devletlerin yaptığı yazılı sunuşlar ve sözlü
sunuşların tutanakları bu rapora eklenir;
Her halükarda Komite raporu ilgili Taraf Devletlere gönderilir.
2. Bu maddenin hükümleri, bu Sözleşmeye Taraf olan on Devletin bu
maddenin birinci fıkrasına göre beyanda bulunmalarından sonra
yürürlüğe girer. Taraf Devletler bu beyanları Birleşmiş Milletler
Genel Sekreterliğine tevdi ederler. Genel Sekreter bu beyanların
birer kopyasını diğer Taraf Devletlere iletir. Yapılan bir beyan
Genel Sekreterliğe yapılacak bir bildirimle her zaman geri
alınabilir. Böyle bir geri alma, bu maddeye göre daha önce
gönderilmiş bir şikayet konusunun incelenmesini engellemez; geri
alma bildirimi Genel Sekreter tarafından alındıktan sonra ilgili
Taraf Devlet yeni bir beyanda bulunmadıkça, Taraf Devletlerden
yapılacak başka bir şikayet işleme alınmaz.
42. Madde
Devlet başvurularının Ad hoc Uzlaştırma Komisyonuna gelmesi
1.
a) Eğer kırk birinci maddeye göre Komiteye gönderilen bir konu
ilgili Taraf Devletleri tatmin edecek bir biçimde çözülemezse,
Komite, ilgili Taraf Devletlerin önceden rızasını alarak, bundan
sonra Komisyon diye geçecek olan bir ad hoc Uzlaştırma Komisyonu
tayin eder. Komisyon, bu Sözleşmeye saygı esasına dayanarak,
sorunun dostane çözümü amacıyla Taraf Devletlere arabuluculuk
hizmetinde bulunur.
b) Söz konusu Komisyon, Taraf Devletlerin kabul edebileceği beş
kişiden oluşur. Eğer ilgili Taraf Devletler Komisyonun kuruluşu
üzerinde üç ay içinde anlaşamazlarsa, üzerinde anlaşmaya
varılamayan Komisyon üyelikleri Komitenin yapacağı gizil oylamayla
ve üçte iki çoğunluk oyuyla, kendi üyeleri arasından seçilir.
2. Komisyon üyeleri şahsi sıfatlarıyla görev yaparlar. İlgili
Devletlerin vatandaşları, bu Sözleşmeye taraf olmayan Devletlerin
vatandaşları ve kırk birinci maddeye göre beyanda bulunmamış bir
Taraf Devletin vatandaşı Komisyona üye seçilemez.
3. Komisyon başkanını kendisi seçer ve kendi içtüzüğünü kendisi
yapar.
4. Komisyon toplantılarını normal olarak Birleşmiş Milletler
Merkezinde ve Birleşmiş Milletlerin Cenevre'deki biriminde yapar.
Ancak bu toplantılar, Genel Sekreterliğe ve ilgili Taraf Devletlere
danışıldıktan sonra, Komisyonun uygun göreceği başka bir yerde
yapılabilir.
5. yukarıda Otuz altıncı maddeye göre görevlendirilen sekreterya, bu
maddeye göre atanan Komisyonlara da hizmet verir.
6. Komite tarafından elde edilen ve toplanan bilgiler bu Komisyona
verilir; Komisyon ilgili Taraf Devletleri başka bilgileri vermeleri
için davet edebilir.
7. Komisyon, kendisine konunun ulaşmasından itibaren en fazla on iki
ay içinde konuyu bütünüyle inceledikten sonra, ilgili Taraf
Devletlere iletilmek üzere Komite Başkanına bir rapor sunar:
a) Eğer Komisyon konuyu incelemesini on iki ay içinde bitirememiş
ise, Komisyonun bu raporunda sadece konunun incelenmesinin hangi
durumu konusunda kısa bir bilgi yer alır.
b) Eğer konu hakkında bu Sözleşmede tanınan insan haklarına saygı
esasına dayanan bir dostane çözüme ulaşılırsa, Komisyon raporu,
olayların kısa bir özetini ve varılan sonucu kapsar;
c) Yukarıda b) fıkrasında öngörülen bir sonuca ulaşılamazsa,
Komisyon raporu, ilgili Taraf Devletler arasındaki konu ile
alakalı bütün maddi sorunlar üzerindeki tespitlerini ve
varılabilecek bir dostane çözüm için varolan imkanlar hakkında
görüşlerini içerir. Bu rapor ayrıca, ilgili Taraf Devletler
tarafından yapılan yazılı sunuşlar ve sözlü sunuşların
tutanaklarını da kapsar.
d) Eğer Komisyon c) bendine göre hazırladığı bir raporu sunarsa,
ilgili Taraf Devletler raporu aldıktan itibaren üç ay içinde
Komite Başkanına, Komisyonun hazırladığı raporun içeriğini kabul
edip etmediklerini bildirirler.
8. Bu madde hükümleri, Komitenin Kırk birinci maddedeki
sorumluluklarını yerine getirmesine engel oluşturmaz.
9. Komisyon üyelerinin bütün giderleri, Birleşmiş Milletler Genel
Sekreterliği tarafından yapılan hesaplara uygun olarak, ilgili Taraf
Devletlerce paylaşılır.
10. Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliği, Komisyon üyelerinin
yaptıkları harcamaları dokuzuncu fıkraya göre ilgili Taraf
Devletlerden geri almadan önce, eğer gerekli ise ödemeye yetkilidir.
43. Madde
Ayrıcalıklar ve Muafiyetler
Komitenin ve Kırk ikinci maddeye göre atanan ad hoc uzlaştırma
Komisyonunun üyeleri, Ayrıcalıklar ve Muafiyetler hakkında Birleşmiş
Milletler Sözleşmesinin ilgili bölümlerinde yer alan ve Birleşmiş
Milletler için görev yapan uzmanların sahip oldukları kolaylıklara,
ayrıcalıklara ve muafiyetlere sahiptir.
44. Madde
Diğer Uluslararası Usullerle İlişki
Bu Sözleşmenin uygulamaya ilişkin hükümleri, Birleşmiş Milletlerin
ve uzman kuruluşlarının kurucu belgeleri ve sözleşmeleri tarafından
insan hakları alanında öngörülen usullere aykırı düşmeyecek bir
biçimde uygulanır; bu hükümler, bu Sözleşmeye Taraf Devletlerin
kendi aralarında yapmış oldukları ve yürürlükte bulunan uluslararası
özel veya genel antlaşmalara uygun olarak bir sorunu çözmek için
konan diğer usullere başvurmasını engellemez.
45. Madde
Yıllık Rapor
Komite, Ekonomik ve Sosyal Konsey aracılığıyla, Birleşmiş Milletler
Genel Kuruluna kendi faaliyetleri hakkında yıllık bir rapor sunar.
V. BÖLÜM
YORUMLAMA PRENSİPLERİ
46. Madde
Birleşmiş Milletler ve uzman kuruluşlar ile ilişki
Bu Sözleşmedeki her hangi bir hüküm, Birleşmiş Milletler şartındaki
hükümler ile, bu Sözleşmeyle ilgili olan konularda Birleşmiş
Milletlerin uzman kuruluşlarının ve bu kuruluşların çeşitli
organlarının görev ve yetkilerini gösteren belgelerlerdeki hükümler
ile uzman kuruluşların kurucu belgelerindeki hükümleri zayıflatacak
bir biçimde yorumlanamaz.
47. Madde
Doğal zenginlikleri ve kaynaklan kullanma önceliği
Bu Sözleşmedeki her hangi bir hüküm, halkların kendi doğal
zenginliklerini ve kaynaklarını tam olarak ve serbestçe kullanma ve
yararlanma haklarını zayıflatacak bir biçimde yorumlanamaz.
VI BÖLÜM
SON HÜKÜMLER
48. Madde
İmza, Onay ve katılma
1. Bu Sözleşme, Birleşmiş Milletlere üye olan veya Birleşmiş
Milletlerin uzman kuruluşlarının üyesi olan Devletlerin,
Uluslararası Adalet Divanının Statüsüne Taraf olan Devletlerin ve
Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından bu Sözleşmeye Taraf
olması için davet edilen Devletlerin imzasına açıktır.
2. Bu Sözleşme onaya tabidir. Onay belgeleri Birleşmiş Milletler
Genel Sekreterliğine tevdi edilir.
3. Bu Sözleşme, bu maddenin birinci fıkrasında belirtilen
Devletlerin katılmasına açıktır.
4. Katılma, katılma belgelerinin Birleşmiş Milletler Genel
Sekreterliğine tevdi edilmesinden sonra yürürlüğe girer.
5. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, bu Sözleşmeyi imzalayan veya
uygun bulan Devletlerin hepsini, diğer bütün onaylama ve katılma
belgelerinin tevdi edilmesi konusunda haberdar eder.
49. Madde
Yürürlüğe girme
1. Bu Sözleşme, Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliğine otuz beş
tane onay veya katılma belgesinin tevdi edilmesinden itibaren üç ay
sonra yürürlüğe girer.
2. Otuz beş onay veya katılma belgesinin tevdi edilmesinden sonra bu
Sözleşmeyi onaylayan Devletler bakımından bu Sözleşme, kendi onay
veya katılma belgesini tevdi etmesinden itibaren üç ay sonra
yürürlüğe girer.
50. Madde
Federal Devletlerde Geçerlilik
Bu Sözleşme hükümleri hiç bir sınırlama veya istisnaya tabi
olmaksızın federal Devletlerin her tarafında uygulanır.
51. Madde
Sözleşmede Değişlik Yapılması
1. Bu Sözleşmeye Taraf Devletlerden her biri, bu Sözleşmenin
değiştirilmesi hakkında değişiklik hazırlayabilir ve bunu Birleşmiş
Milletler Genel Sekreterliğine iletebilir. Birleşmiş Milletler Genel
Sekreteri değişiklik önerilerini Sözleşmeye Taraf Devletlere iletir.
Genel Sekreter Taraf Devletlerden, Taraf Devletlerin katılmasıyla bu
önerilerin incelenmesi ve oylanması amacıyla bir konferans
düzenlenmesini destekleyip desteklemediklerini bildirmelerini
isteyebilir. Taraf Devletlerin üçte birinin böyle bir Konferansın
düzenlenmesini desteklemeleri halinde, Genel Sekreter Birleşmiş
Milletler gözetiminde bir konferans düzenler. Konferansa katılan ve
oylamada bulunan Taraf Devletlerin oyçokluğuyla kabul edilen bir
değişiklik, Birleşmiş Milletler Genel Kurulunun onayına sunulur.
2. Sözleşmede yapılan değişiklikler, Birleşmiş Milletler Genel
Kurulu tarafından onaylandıktan ve bu Sözleşmeye Taraf Devletlerin
üçte ikisi tarafından kendi anayasal usullerine uygun olarak kabul
edildikten sonra yürürlüğe girer.
3. Sözleşmede yapılan değişikler yürürlüğe girdiğinde,
değişiklikleri kabul eden Devletleri bağlar; diğer Taraf Devletler
ise Sözleşmenin değişildikten önceki hükümleriyle ve daha önce kabul
ettikleri değişiklik hükümleriyle bağlı olmaya devam ederler.
52. Madde
Genel Sekreter tarafından yapılan bildirimler
Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri 48. maddenin beşinci fıkrasına
göre yapılan bildirimleri dikkate almaksızın, aynı maddenin birinci
fıkrasında gösterilen bütün Devletleri şu konular hakkında da
bilgilendirir:
a) Kırk sekizinci maddeye göre verilen imza onay ve katılmalar;
b) Bu Sözleşmenin Kırk dokuzuncu maddesine göre Sözleşmenin
yürürlüğe girme tarihi ile Elli birinci maddeye göre yapılan
değişikliklerin yürürlüğe girme tarihi.
53. Madde
Orijinal metin
1. Bu Sözleşmenin eşit ölçüde orijinal olan Çince, İngilizce,
Fransızca, Rusça ve İspanyolca metinleri, Birleşmiş Milletler
arşivinde saklanır.
2. Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri bu Sözleşmenin onaylı
örneğini kırk sekizinci maddede gösterilen Devletlere iletir.
|